Wir helfen E‑Shops, die Raumdüfte verkaufen, erfolgreich in ganz Europa zu expandieren
Vor einigen Jahren waren Raumdüfte als Produkt noch nahezu unbekannt. Sie erleben jetzt einen regelrechten Boom. Dank der Firma Aria Pura können Menschen nicht nur in Tschechien und der Slowakei, sondern auch in Deutschland und Ungarn Wohndiffusoren, Katalysatorlampen oder Autodüfte kaufen.
Sobald sich Vertrieb und Logistik auf dem heimischen Markt stabilisiert haben, suchen Sie logischerweise nach Möglichkeiten, woanders zu expandieren. Nachdem das Unternehmen durch seine Expansion nach Ungarn Erfahrungen gesammelt hatte, entschied es sich, sein Geschäft auf den attraktiven, aber schwierigen deutschen Markt auszuweiten. Dort verkaufen sie Produkte über ihren Onlineshop www.aromapunkt.de.
WARUM DEUTSCHLAND?
Deutschland ist für viele expandierende Online-Verkäufer eine sehr attraktive Chance. Die Preise in lokalen Online-Shops sind in der Regel höher, so dass deutsche Kunden oft über billigere ausländische Anbieter einkaufen. Darüber hinaus haben tschechische Online-Shops bei deutschen Kunden einen guten Ruf.
Aria Pura entschied sich auch für den deutschen Markt, weil sie luxuriösere Produkte verkaufen, die in westlichen Märkten von größerem Interesse sind. Die Erschließung des deutschen Marktes ist für Online-Shops mit einem ähnlichen Produktsortiment sehr empfehlenswert.

Die Deutschen sind beim Online-Einkauf anspruchsvolle Kunden. Sie erwarten erstklassigen Kundenservice und schnelle Auftragsabwicklung und Lieferung. Die gesamte Kommunikation mit ihnen muss auf Deutsch erfolgen. Sie erwarten exzellentes Deutsch auf muttersprachlichem Niveau. Das gilt nicht nur für den Webtext und den Online-Shop, sondern auch für die sozialen Medien und den Kundenservice, der unter einer deutschen Rufnummer erreichbar sein sollte.

THE COURSE OF ARIA PURA’S ONLINE SHOP EXPANSION TO GERMANY
Vorarbeit
Zu Beginn des Prozesses war eine gründliche Keyword-Analyse erforderlich. Wir haben folgende Quellen verwendet, um diese zu identifizieren:
- Aria Pura Webseite auf Tschechisch
- Konkurrenzwebseiten auf Tschechisch
- Konkurrenzwebseiten auf Deutsch
Nach der Identifizierung der Keywords galt es, deren Auffindbarkeit mit dem Google AdWords Tool zu verifizieren und gleichzeitig geeignete Synonyme oder umgekehrt mögliche negative Konnotationen zu überprüfen. Das Ergebnis einer korrekt durchgeführten Keyword-Analyse ist eine Wortliste in deutscher Sprache mit einer Gesamtsuche nach einzelnen Abfragen und einer Übersicht der Suche in den Hauptkategorien/Unterkategorien.
E-SHOP-ÜBERSETZUNG UND LOKALISIERUNG AUF DEUTSCH
- Vorbereitung von Texten für die Übersetzung (Export aus dem CMS in das .csv-Format).
- Übersetzung von Texten durch einen deutschen Muttersprachler, der auf Marketingübersetzungen spezialisiert ist. Bei der Übersetzung verwendeten wir das Tool Memsource CAT, um die teilweise Ähnlichkeit der Texte zu berücksichtigen, die in E-Shops durchaus üblich ist. Dadurch sank der Stückpreis pro Normseite von 360 CZK auf nur 98 CZK (ohne Mehrwertsteuer). Der Übersetzungsprozess umfasste auch die sensible Implementierung von Keywords, damit die Texte für deutsche Besucher natürlich klingen und auch bei organischen Suchen im Internet problemlos funktionieren.
- Metadatenübersetzung (alternative Labels, Seitentitel, Beschreibungen etc.)
- Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, der Grundsätze für die Verarbeitung personenbezogener Daten, des Beschwerdeverfahrens, der Formulare für die An- und Abmeldung vom Newsletter und anderer rechtlicher Dokumente.
- Lokalisierung der übersetzten Texte (Anpassung des Textes an den deutschen Kulturumfeld).
LEGAL ASSISTANCE FOR FULFILLING THE LEGISLATIVE OBLIGATIONS OF ONLINE SHOPS IN GERMANY
German legislation requires each online seller to provide the following documents:
- AGB: general terms and conditions
- Impressum: company details
- Datenschutzerklärung: privacy policy statement
- Widerrufsbelehrung: form for withdrawing from a contract

We provided all these documents as part of our legal assistance to expanding online shops. To create the required documents, it was necessary to combine the legal requirements with the specific processes of our client, such as delivery options, the complaints process, GDPR, invoicing, etc.
Process of legal assistance:
- We sent our client questionnaires in Czech regarding their specific processes, delivery options, complaints procedure and returns policy. Our native speakers of German were available in case of need.
- Based on the responses, we put together the required documents in German. We paid extra attention to make sure these documents were in compliance with current German law.
- The created documents were subsequently translated back into Czech so that the client had an idea of the exact content of the documents and the obligations arising from them.
- After receiving approval of the content from the client, the documents were posted on the German website.
ONLINE MARKETING ABROAD – TRANSLATIONS OF SOCIAL MEDIA POSTS
For effective work with Facebook, we provide ongoing translations of posts for the client. These are translations of texts intended for raising brand awareness, supporting sales, informing customers about new products, etc. All content is translated by the same linguists as the web and online shop to ensure the terminological and stylistic consistency of the translated texts. The finished website www.aromapunkt.de and the Facebook profile therefore have an authentic, intelligible and attractive effect on visitors.
HAVE A LOOK AT OTHER CASE STUDIES
Fallstudien

Kontaktieren Sie uns!

Senden Sie uns eine E‑Mail
