FAQs

Allgemeine FAQs zur Auslandsexpansion

In welche Länder können Sie mir bei der Expansion helfen?

Die Liste der Länder, in die wir OnlineHändler bei der Expansion unterstützen, finden Sie hier.

 

 

Wie wählt man das passende Land für die Expansion eines bestimmten E‑Shops?

Die Auswahl eines geeigneten Landes für die Auslandsexpansion eines EShops ist ein umfassender Prozess. Führen Sie eine Analyse des EShops, der Konkurrenz und des Marktumfelds in den relevanten Ländern durch. Nicht jedes Land ist für Ihre Produkte geeignet. Der Grad des Wettbewerbs ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, ebenso wie die Kosten für PPCKampagnen und andere Elemente Ihrer Marketingaktivitäten. In westeuropäischen Ländern werden die Preise pro Klick sicherlich höher sein als beispielsweise in Tschechien, Ungarn, Polen oder Rumänien. Die Expansion in ein neues Land stellt jedenfalls einen bedeutenden Schritt dar, den man sich gründlich überlegen muss. Mehr Informationen über die Analyse von ausländischen Märkten und deren Potenzial finden Sie hier.

 

Wie lange dauert der Launch eines EWie lange dauert der Launch eines E‑Shops im Ausland?Shops im Ausland?

Alles hängt von der Größe des EShops ab (Anzahl der Produkte, Umsatz) und davon, wie gut er auf die Expansion vorbereitet ist. Ein kleinerer und vorbereiteter EShop kann binnen eines Monats verkaufen. Ist die Expansion komplexer, so verlängert sich der Prozess meist auf einige Monate.

Kundendienst

Ist es möglich, Anfragen von Kunden an eine aus ihrer Sicht ausländische Rufnummer weiterzuleiten?

Ja, es wird aber nicht empfohlen. Kunden sind misstrauisch gegenüber Auslandsgesprächen, befürchten hohe Gebühren und betrügerische Anrufen. Aus denselben Gründen werden sie misstrauisch sein, wenn sie Anrufe von einer ausländischen Rufnummer erhalten. Lokale Rufnummern erhöhen sowohl die Vertrauenswürdigkeit des EShops in den Augen der Kunden als auch das Konversionsverhältnis.

Wer stellt bei NK Expand den Kundendienst bereit?

Der Kundenservice von NK Expand erfolgt durch Muttersprachler der Sprache, in der der OnlineShop betrieben wird. Unser Team aus ungarischen Muttersprachlern kümmert sich um ungarische Kunden und tschechische Muttersprachler beantworten Anfragen von tschechischen Kunden. Ebenso verfügen wir über Teams mit rumänischen, slowakischen, italienischen, französischen und weiteren Muttersprachlern. Der Kundenservice durch Muttersprachler wird von uns in allen Ländern bereitgestellt, in die wir EShops zu expandieren helfen. Die Kunden können so ihre Fragen direkt in ihrer Muttersprache stellen.

Wie lange dauert es, bis der Kundenservice im Ausland zur Verfügung steht?

Es kommt darauf an, in welchem Umfang Sie Kundenservice gewähren wollen. Ob nur schriftlich (EMail, Chat, Social Media, Instant Messaging) oder auch über eine Servicehotline im Ausland. Für gewöhnlich ist alles innerhalb eines Monats ab Aufnahme der Vorbereitungsarbeiten betriebsbereit. Bei Bedarf geht es aber auch schneller.

Kann ich den Kundenservice zu einem späteren Zeitpunkt selbst übernehmen?

Ja, natürlich. Wenn Sie feststellen, dass es sich für Sie lohnt, einen eigenen Kundenbetreuer einzustellen und sich eine eigene Rufnummer im jeweiligen Land zu besorgen, übergeben wir Ihnen gerne sämtliche Belange des Kundendienstes. Wir empfehlen jedoch nachdrücklich, in der fremdsprachigen Version des Webshops keine ausländische Telefonnummer anzugeben und die Hotline nicht mit NichtMuttersprachlern zu besetzen. Dies kann die Vertrauenswürdigkeit des EShops erheblich beeinträchtigen und Kunden vergraulen.

Juristische und administrative Beratung im Ausland

Wie eröffnet man ein ausländisches Bankkonto?

Die Angebote und Konditionen für die Eröffnung eines Kontos bei verschiedenen Banken werden von unseren Vertretern in den einzelnen Ländern ständig überprüft. So können wir Ihnen die Bank empfehlen, bei der die Kontoeröffnung mit dem geringsten Verwaltungsaufwand verbunden ist.

Anschließend werden die von der Bank angeforderten Übersetzungen Ihrer Dokumente und Unterlagen angefertigt. Meistens handelt es sich um die Gründungsurkunde, den Handelsregisterauszug, den Gewerbeschein, die Umsatzsteuerbescheinigung etc. Welche Dokumente von der ausgewählten Bank angefordert werden, klärt unser Vertreter direkt mit der Bank. Wir helfen Ihnen, die benötigten Unterlagen vorzubereiten, sodass der Kontoeröffnungsprozess zügig abgewickelt wird. Sobald alles in Ordnung ist, können Sie die Kontoeröffnung bei der Bank beantragen und erhalten innerhalb weniger Tage die Bestätigung der Kontoeröffnung und den Zugang zum OnlineBanking.

Übersetzung und Lokalisierung des E‑Shops

Worin unterscheiden sich Übersetzung und Lokalisierung?

Unter Übersetzung wird die Textübertragung von einer Sprache in eine andere verstanden. Der übersetzte Text ist sinngemäß, grammatikalisch und stilistisch korrekt. Die Übersetzung berücksichtigt jedoch möglicherweise nicht die Besonderheiten des lokalen kulturellen Umfelds oder der Zielgruppen im jeweiligen Land, die nach bestimmten Keywords im Internet suchen und erwarten, dass der Text mit dem Produktangebot harmoniert.

Die Lokalisierung des Textes umfasst seine Übersetzung, aber auch seine Anpassung an die kulturellen Gepflogenheiten und Zielgruppen im jeweiligen Land. Die richtige Wahl und Verwendung der Keywords bringt dem Onlinehändler perfekte Ergebnisse bei der organischen Suche. Die Kosten für die Lokalisierung des EShops, für Keywords, Produktbeschreibungen oder PPCKampagnen zahlen sich schnell in neuen Aufträgen aus.

Wie ist das Vorgehen bei der SEO-Übersetzung und der Lokalisierung eines E‑Shops in eine Fremdsprache?

Die Übersetzung und Lokalisierung des EShops umfasst folgende Teilprozesse:

  1. Analyse und Lokalisierung von Keywords, Überprüfung ihrer Relevanz und Suchhäufigkeit im betreffenden Land
  2. SEOÜbersetzung und Lokalisierung der OnlinePräsenz in der Zielsprache, einschließlich der Anpassung der Inhalte an die Zielgruppen und das lokale kulturelle Umfeld
  3. Übersetzung von Produktbeschreibungen unter Berücksichtigung von Wiederholungen (Wiederholungen ähnlicher oder identischer Texte senken in der Regel den Übersetzungspreis und beschleunigen den Übersetzungsprozess)
  4. Übersetzung von Metadaten (Seitentitel, Beschreibungen, alternative Beschreibungen usw.)
  5. Übersetzung der Geschäftsbedingungen, der Datenschutzerklärung und anderer, mit dem Betrieb des E-Shops verbundener Geschäfts- und Rechtsdokumente
  6. Sichtkontrolle der Webseite durch Muttersprachler der Zielsprache (sog. Vertrauenswürdigkeitsanalyse des E-Shops)

Auf die Lokalisierung folgen in der Regel Content Marketing und Content Creation (Planung und fortlaufende Erstellung von Inhalten für Blogs, soziale Netzwerke, Newsletter, Webseiten usw.).

In welchen Formaten kann die Übersetzung und die Lokalisierung erstellt werden?

Übersetzungen und Lokalisierungen von Onlineshops führen wir direkt im Redaktionssystem oder entsprechenden exportierten Dateien (in der Regel CSV, XML, XLS, TXT usw.) aus. Die anschließende Implementierung des Textes in die Webumgebung ist einfach und schnell.

Online‑Marketing für die Auslandsexpansion

Wozu dient die Keyword‑Analyse?

Eine gründliche KeywordAnalyse in der Fremdsprache ist einer der Eckpfeiler der Online Marketing Strategie. Ergebnis der Analyse ist eine Liste aller Keywords mit der Gesamtzahl der Suchanfragen sowie eine Übersicht über die Suchhäufigkeit der Haupt und Unterkategorien mit Kommentaren und Empfehlungen.

Die KeywordAnalyse kann für folgende Elemente des OnlineMarketings eines Unternehmens genutzt werden:

  • PPCKampagnen – die Analyse liefert nützliches Material für die effiziente Vorbereitung von PPCKampagnen. Sie erhöhen auch die WebseitenRelevanz, die Einfluss auf den Endpreis proKlick und somit auf die Gesamtkosten für die PPCKampagne hat.
  • ContentStrategie – aus der Analyse ergeben sich Themen für die Contenterstellung, die zur Steigerung des WebseiteTraffic durch die organische Suche beitragen.
  • Anpassung und Optimierung der WebseitenStruktur – durch die KeywordAnalyse können wir die Struktur der Website benutzerfreundlich an die lokalen Gegebenheiten anpassen.
Wie führen wir PPC‑Kampagnen im Ausland durch?

PPCWerbung ist in der Regel das effizienteste Instrument, um Besucher auf Ihren neuen ausländischen EShop zu lenken. Damit die Kampagne im jeweiligen Land funktioniert, muss sie an die lokalen Besonderheiten adaptiert und ihre Wirksamkeit kontinuierlich überwacht und angepasst werden. Ausländische PPCKampagnen werden von unseren PPCExperten in Zusammenarbeit mit Muttersprachlern der jeweiligen Sprache entwickelt.

  • Analytik - wir richten Google Analytics und Ziele richtig ein und messen sie dann kontinuierlich. Die Analytik ist für die Auswertung der Kampagnen und deren anschließende Optimierung wichtig.
  • Auswertung der Kampagnen ‒ führen wir monatlich durch. Die Ergebnisse werden in der Data Studio App zur Verfügung gestellt, so dass Sie einen Überblick darüber erhalten, wie oft die Werbung angezeigt wurde, wie viele Nutzer die Webseite besucht haben und wie hoch die Gesamtkosten der PPC Kampagne waren. Dem Bericht fügen wir natürlich Erläuterungen hinzu.
  • DisplayKampagnen – wir können relevante Webseiten gezielt auswählen und dort Banner schalten. Werbesysteme sammeln Daten über die Nutzer und erstellen auf Basis der gewonnenen Daten Zielgruppen, die wir für das Targeting weiterverwenden können.

Erstellung fremdsprachiger Inhalte

Wie wird bei der Erstellung von fremdsprachigen Inhalten vorgegangen?
  1. Kennenlernen und Vorstellen – Wir klären gemeinsam, wer Ihre Zielgruppen und wer Ihre Konkurrenten sind und wie Sie sich von der Masse abheben bzw. mit welchen Argumenten Sie Kunden gewinnen.
  2. Analyse und Strategiefindung – Wir analysieren Ihre existierenden Inhalte, Ihre Stärken und Ihre Marktpositionierung sowie die Keywords Ihrer Kommunikation. Des Weiteren werden wir eine Prüfung durchführen, um Ihre derzeitige Wahrnehmung durch Ihre Kunden zu ermitteln, welche Aspekte diese schätzen und wo sich Verbesserungspotenzial für Sie ergibt. Auf der Grundlage der Analysen erarbeiten wir eine Strategie, ein Inhaltskonzept und Kommunikationswege.
  3. Erstellung von Inhalten (Copywriting) – Unsere Copywriter machen sich mit den Analysen und der Content-Strategie aus Punkt 2 vertraut und beginnen mit der Arbeit. Anhand von Mustertexten erarbeiten wir einen gemeinsamen Ton, um anschließend Content zu erstellen, mit dem Sie keine zusätzliche Arbeit mehr haben. Weitere Inhalte erstellen wir nach Ihren Vorgaben oder aktuellem Bedarf (z.B. nach der Saisonalität des Angebots Ihres EShops). Beim Copywriting verwenden wir natürlich die Suchbegriffe aus der Keyword-Analyse.
  4. Beim ContentMarketing gilt das Motto: "Was man nicht messen kann, kann man nicht kontrollieren." Deshalb ist es unerlässlich, den Erfolg der Maßnahmen durch kontinuierliche Messung, Auswertung und Verbesserung zu überprüfen. Haben die PPCBanner und ‑ Kampagnen die erwünschte Konversionsrate? Locken FacebookBeiträge neue Besucher in den EShop? Google Analytics, Google AdWords, HotJar oder Marketing Miner liefern uns Messwerte, anhand derer wir das ContentMarketing Ihres EShops ständig verbessern und mit Ihrem Geld wirklich effizient wirtschaften können. Denn die Werbetexte sollen verkaufen.

 

Kontaktieren Sie uns!

NK Expand | Wir helfen Online-Shops bei der Expansion ins Ausland

Senden Sie uns eine E‑Mail

NK Expand | Wir helfen Online-Shops bei der Expansion ins Ausland